Die Überlieferung des 'Bevis'-Romans in den Mittelalterlichen Sammelhandschriften Europas
Europäische und Amerikanische Literatur- und Kulturwissenschaften
Mittelalterliche Geschichte
Zusammenfassung der Projektergebnisse
Unser Projekt untersuchte die mittelalterliche "Bevis of Hampton"-Tradition in mehrsprachigen Manuskriptkontexten, mit dem Ziel, ihre Verbindung zu regionalen Identitäten und ihre Verbreitung in Europa zu verstehen. Wir erstellten eine umfassende, mehrsprachige Datenbank, die alle erhaltenen Manuskripte dokumentiert, die Versionen der Bevis-Erzählung enthalten. Dies umfasste umfangreiche Recherchen in Bibliotheken und Archiven in ganz Europa. Die Datenbank bietet Wissenschaftlern detaillierte Informationen über die Manuskriptkontexte, in denen Bevis erscheint, und seine textuellen Begleiter. Mithilfe dieser Datenbank führten wir digitale Analysen durch, um Muster im gemeinsamen Auftreten von Bevis mit anderen Texten zu identifizieren. Diese Analysen, visualisiert durch Graphen, beleuchten die Beziehungen zwischen Bevis und verschiedenen Genres und zeigen die vielfältigen literarischen und kulturellen Umgebungen auf, in denen es zirkulierte. Wir haben außerdem fünf Artikel verfasst, die spezifische Aspekte der Bevis-Tradition in mehrsprachigen Manuskripten untersuchen. Diese Artikel bieten detaillierte Analysen einzelner Manuskripte und ihrer einzigartigen Beiträge zur Bevis-Erzählung. Ein Artikel untersucht die British Library Egerton MS 2862 und deckt eine bisher unbemerkte Planänderung während ihrer Entstehung auf, was auf einen flexibleren Ansatz bei der Zusammenstellung von Manuskripten hindeutet. Ein weiterer Artikel untersucht die Rolle der leserorientierten Intertextualität bei der Gestaltung der Bevis-Tradition und zeigt, wie Interpretationen der Leser neue Erzählstränge hervorbringen und zur dynamischen Entwicklung der Bevis-Geschichte beitragen konnten. Ein weiterer Artikel konzentriert sich auf ein anglo-italienisches Manuskript und beleuchtet die Verbindungen zwischen der Bevis-Erzählung und der Präsenz italienischer Kaufmannsgemeinschaften in England, wodurch der kulturelle Austausch zwischen den beiden Regionen beleuchtet wird. Wir führten auch eine vergleichende Analyse von drei mittelenglischen Romanzen, einschließlich Bevis, durch, um zu verstehen, wie verschiedene Genre-Einflüsse ihre Handlungsstrukturen prägten. Diese Forschung bietet ein neues Modell zum Verständnis der Genre-Hybridität in mittelalterlichen Romanzen. Schließlich untersucht ein Artikel die Drachenkampf-Episode in Bevis und verfolgt ihre Ursprünge und Anpassungen in verschiedenen Manuskripten. Diese Forschung beleuchtet den kreativen Prozess der Textanpassung und das Zusammenspiel zwischen Romanzenkonventionen und anderen literarischen Traditionen. Unser Projekt hat wertvolle Ressourcen und Ergebnisse hervorgebracht, die die weitere Forschung zur Bevis-Tradition fördern werden. Die Open-Access-Datenbank, die digitalen Analysen und die veröffentlichten Artikel bilden eine solide Grundlage für zukünftige wissenschaftliche Arbeiten. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass unser Projekt die facettenreiche Natur der mittelalterlichen Bevis of Hampton-Tradition erfolgreich beleuchtet hat. Durch die Kombination traditioneller und digitaler Methoden haben wir neue Einblicke in die Verbreitung, Anpassung und Rezeption dieser populären Romanze gewonnen. Unsere Ergebnisse tragen zu einem umfassenderen Verständnis der mittelalterlichen Literaturkultur und des dynamischen Zusammenspiels zwischen Texten, Manuskripten und Lesern bei.
Projektbezogene Publikationen (Auswahl)
-
Comparative Graph Analyses “Comparing Plot Features in Middle English Romances”
Miriam Edlich-Muth & Christian Edlich-Muth
-
Database of the Bevis-Tradition in Multi-Text Manuscript Contexts
Mary Bateman
-
“Disrupted Plans: Negotiating Bevis of Hampton in the Shifting Framework of MS Egerton 2862.” Philological Quarterly 101, 163–187
Mary Bateman, Miriam Edlich-Muth & Christian Edlich-Muth
-
Intertextual Potential and the Reader in the Bevis Tradition: Boeve de Haumtone, Bevis of Hampton and Beuve de Hantonne. Neophilologus, 107(2), 167-183.
Bateman, Mary
-
Locating Anglo-Italian Communities in Bevis and the Naples Manuscript. Neophilologus, 108(4), 633-653.
Fraaije, Karel
