Detailseite
Edition des slavischen Corpus Areopagiticum
Antragsteller
Professor Dr. Hermann Goltz (†)
Fachliche Zuordnung
Evangelische Theologie
Förderung
Förderung von 1997 bis 2005
Projektkennung
Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Projektnummer 5286996
Das für die ost- und westeuropäische Theologie- und Philosophiegeschichte zentrale Korpus der Schriften des sog. Dionysios Areopagites soll erstmalig insgesamt griechisch-kirchenslavisch in einer philologisch-kritischen Edition (mit Glossar) vorgelegt und damit ein Quellentext ersten Ranges in seiner kirchenslavischen Version für komparative theologische, philosophische und philologische Studien zur Verfügung gestellt werden [...] Das gesamte griechische Korpus wurde im 14. Jh. durch den Mönchsgelehrten Isaija auf dem Hl. Berg Athos insgesamt aus dem Griechischen ins Kirchenslavische übersetzt. Diese Übersetzung stellt nach einhelliger Meinung de r Fachleute die reifste Frucht griechisch-kirchenslavischer theologische Beziehungen dar, die von größter Bedeutung auch für die Entwicklung der slavischen theologischen, philosophischen und sprachlichen hen Kulturen sowie für die politisch-soziale Theorie und Praxis in der Slavia Orthodoxa waren und sind.
DFG-Verfahren
Sachbeihilfen