Project Details
Projekt Print View

Prosodic styles

Subject Area Individual Linguistics, Historical Linguistics
Term from 2002 to 2003
Project identifier Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Project number 5363609
 
Warum erkennt man bestimmt Textsorten oder Gattungen allein am Sprachduktus, ohne den Text selbst zu verstehen? Und wie gehen professionelle Sprecher mit der Tatsache um, immer wieder den gleichen oder ähnliche Texte sprechen zu müssen? Die vorliegende pragmatisch-stilistische Untersuchung versucht, den Verfahren und Techniken in Intonation und Rhythmus auf die Spur zu kommen, die typisch für ritualisierte und routinisierte Sprechweisen sind, und die wiedererkennbare, stereotype Formen hervorbringen. Am Beispiel der Textsorten Vaterunser, Eucharistieformel, Zugdurchsagen und Verkaufsrufe werden in vier Sprachen (Spanisch, Französisch, Englisch und Deutsch) die Strategien der Sprecher aufgezeigt, eine sehr komplexe Aufgabe zu erfüllen: sie müssen in einer Situation genuiner Mündlichkeit (verkünden, ankündigen, ausrufen) Distanzsprache produzieren. Stimme und Prosodie werden in der Forschung häufig als Mittel angesehen, Subjektivität zu markieren bzw. zu "verraten". In den hier vorgestellten Textsorten ergibt sich die paradoxe Situation, dass diese Mittel gegen Subjektivierung als "Objektivierung" eingesetzt werden, und die Sprecher damit zu einem Medium einer fremden Botschaft werden. Dabei erweisen sich die vier Sprachen aus zwei verschiedenen Sprachfamilien als erstaunlich ähnlich im Einsatz der prosodischen Mittel. [...] Alle Analysen können anhand ausführlicher Transkriptionen und der Aufnahmen auf CD nachvollzogen werden. In diesen prosodischen Analysen von Ritual/Routine-Textsorten werden bisher kaum beachtete Bereiche erschlossen und für die Intonations- und Rhythmusforschung zugänglich gemacht.
DFG Programme Publication Grants
 
 

Additional Information

Textvergrößerung und Kontrastanpassung