Project Details
Mehrsprachigkeit im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit
Applicant
Professorin Dr. Elin Fredsted
Subject Area
General and Comparative Linguistics, Experimental Linguistics, Typology, Non-European Languages
Term
from 2009 to 2014
Project identifier
Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Project number 139429850
In bisher analysierten mündlichen bi- und trilingualen Daten von Jugendlichen haben wir feststellen können, dass lexikalischer Transfer (Kodewechsel, Lehnübersetzungen) häufig mit einem Transfer von morpho-syntaktischen Konstruktionen einhergeht. Es findet eine Parallelführung und gegenseitige Angleichung der gesprochenen Varietäten statt, die aber je nach Gesprächskontext, -partner und pragmatischen Intentionen mehr oder weniger ausgeprägt ausfallen kann: Je größer die Intention zu und/oder Forderung nach funktionaler Trennung der Sprachen ist, desto weniger verwenden die Informanten unmittelbar wahrnehmbare Sprachkontaktphänomene wie z.B. Kodewechsel. Konstant bzw. tendenziell zunehmend bei intendiertem monolingualen Modus sind dagegen verdeckte Sprachkontaktphänomene wie morpho-syntaktische Konvergenzen und Lehnübersetzungen. In dem geplanten Projekt möchten wir untersuchen, ob und inwiefern schriftliche Varietäten die mündlichen Kontaktvarietäten widerspiegeln. Unsere bisherigen Studien zu bilingualen und biliteralen Schülern (die ihre L2 als Schulsprache haben) zeigen, dass die schriftsprachlichen Fertigkeiten in der Schulsprache gleichwertig oder höher als in der L1 sind. Unsere Hypothese ist, dass es erforderlich ist, eine mediale Unterscheidung zwischen Schriftlichkeit und Mündlichkeit vorzunehmen, da (mindestens) zwei Sprachvarietäten bei diesen Jugendlichen sowohl mündlich als auch schriftlich vorhanden sind. Wir möchten untersuchen, wie diese Sprachvarietäten (mündlich – schriftlich) miteinander interagieren: Welche Sprachkontaktphänomene finden wir in mündlichen und schriftlichen Korpora und welche Konstruktionen werden von der einen in die andere mediale und/oder sprachliche Varietät übernommen? Die theoretische Zielsetzung ist es, die Analyse der Konvergenzen in verwandten Sprachvarietäten unter relativ stabilen sprachlichen Bedingungen weiter zu verfolgen.
DFG Programme
Research Grants