SPP 1448 Erkenntnistransferprojekt - Curriculumentwicklung
Ethnologie und Europäische Ethnologie
Zusammenfassung der Projektergebnisse
Das Erkenntnistransferprojekt Curriculum Development ging aus dem DFG-Schwerpunktprogramm "Creativity and Adaptation in Africa" (SPP 1448) hervor und verfolgte über zwei Projektkomponenten zwei Ziele: Durch eine Praxiskomponente unterstützte es den Aufbau einer digitalen Lerninfrastruktur an einer afrikanischen Hochschule. Parallel erfolgte die Erforschung der laufenden Intervention. Daraus entwickelten sich als zweite Projektkomponente weitere Forschungen im Bereich der Science and Technology Studies (STS) auf dem afrikanischen Kontinent, die in ein umfangreiches Publikationsvorhaben mündeten. Die erste Projektkomponente verband den allgemeinen Fokus auf die Übersetzung zirkulierender Technologien mit praktischen Umsetzungen. Es wurde ein unter lokalen Bedingungen funktionierender Zugang zu online verfügbaren Wissensressourcen geschaffen, der das klassische Lernformat „Seminar“ veränderte. STS-Literatur wurde nicht nur besser zugänglich, sondern in eine technische Zugangsform überführt, die zugleich den inhaltlichen Anspruch des Projekts – die Erforschung der Genese soziotechnischer Gebilde – in Form einer Übung praktisch veranschaulichte. Dieser doppelte Prozess wurde begleitend dokumentiert und reflektiert, um daraus Impulse für die methodische Weiterentwicklung des Ansatzes zu gewinnen. Das Ergebnis war ein e-Learning-Tool und zahlreiche Einsichten, die aus seiner Übersetzung in den Kontext der lokalen Universität hervorgingen. Die zweite Projektkomponente zielte primär darauf ab, Studierende und Lehrende an afrikanischen Universitäten zur kritischen Erforschung neuer soziotechnischer Gebilde anzuregen – insbesondere mit Blick darauf, wie diese im Zuge von Übersetzungsprozessen entstehen. Zugleich diente diese Komponente dazu, das wissenschaftliche Schreiben und Veröffentlichen anzustoßen.
Projektbezogene Publikationen (Auswahl)
-
"'Give work, not aid': Digitale Fabrikarbeit in Norduganda." In Berliner Blätter: Ethnographische und ethnologische Beiträge zum Thema: „Digitale Arbeitskulturen: Rahmungen, Effekte, Herausforderungen", 82. Panama Verlag
Umlauf, René
-
Introduction. Translating Technology in Africa. Volume 1: Metrics, 1-23. BRILL.
Rottenburg, Richard
-
‘Graduates-as-a-Service’: Running a Data Factory in Northern Uganda. Translating Technology in Africa. Volume 1: Metrics, 79-95. BRILL.
Umlauf, René
-
On Technicisation: How to Create a Zone of Decolonial Translation?. Translating Technology in Africa. Volume 2: Technicisation, 1-52. BRILL.
Rottenburg, Richard & Riedke, Eva
-
Project Time, Lifetime, and Extra Time: Technicisation of Mass HIV Treatment Programmes and the Acceleration of Pharmacy in Uganda. Translating Technology in Africa. Volume 2: Technicisation, 171-192. BRILL.
Park, Sung-Joon
-
Translating Technology in Africa. Volume 1: Metrics. BRILL.
Rottenburg, Richard; Ballim, Faeeza & Kotzen, Bronwyn
-
Translating Technology in Africa. Volume 2: Technicisation. BRILL.
Rottenburg, Richard & Riedke, Eva
