The Spanish Black Diaspora: Afro-Spanish Literature of the 20th and 21st Century
Final Report Abstract
In its dealings with the literary production of the African diaspora in Spain, the project was dedicated to a new field of research in Romance studies that has only recently received attention. Against the backdrop of the discussion about migration from Africa and the debate about new views of Europe from a postcolonial perspective, it investigated Hispanophone literature written by African and Afrodescendant authors whose texts negotiate Afrodiasporic realities, community designs and identity constructions in the field of tension between homeland and hostland. These realities are characterized by extensive exclusion and racism experiences of the Afrodiasporic subject in European societies. Furthermore, those authors describe multiple affiliations and envision alternative communities that shape the survival knowledge of Afrodiasporic subjects and situate them with regard to a transnational African diaspora. In addition to the literary corpus, other medial forms of expression such as films, digital platforms, photo books and other cultural artifacts were also included to explore (self-)positionings beyond literature. The very heterogeneous field of Spanish-language Afro-diasporic literature includes authors from the former Spanish colony of Equatorial Guinea as well as those from non-Spanish-speaking countries, such as Benin, Senegal and Cameroon, who have adopted Spanish as their literary language - mostly in the course of their own migration experience. In addition, this corpus encompasses authors of African origin who move between Europe and Africa as well as a new generation of Afrodescendant authors who were born or grew up in Spain and have increasingly appeared on the literary stage in recent years. The project drew on new approaches from diaspora studies, that, in the context of postcolonial studies and recent research on migration, consider diasporic communities as transnational formations in the sense of imagined communities within which people relate less to a common geographical homeland than to a shared history of exclusion, alliances and resistance. As the project showed, the subjects’ localizations and self-positionings in the texts take place within a symbolic multipolar reference space of Afrodescendence, which is conceptualized through shared narratives, cultural reference systems, symbols, intertexts, etc. and characterized by a continuous (re-)negotiation of plural affiliations into which both transnational and local spaces of experience and knowledge systems flow. At the same time, the project made an important contribution to inscribing Spain as a space into Afro-European Studies, which deal with Afrodiasporic people and communities in Europe, their cultures, literatures, theories and history from a comparative perspective. Through numerous and diverse activities in both European and non-European contexts (including academic lectures, section leadership, organization of conferences, cultural events), this project has substantially contributed to increasing the visibility of the Afrodiasporic community in Spain and its literary production within the international research landscape.
Publications
-
Narrative Constructions of Online Imagined Afro-diasporic Communities in Spain and Portugal. Open Cultural Studies, 3(1), 286-307.
Borst, Julia & González, Danae Gallo
-
Marvin A. Lewis: Equatorial Guinean Literature In Its National And Transnational Contexts. Columbia: University of Missouri Press, 2017 (256 pp.).. Iberoromania, 2020(91), 156-160.
Borst, Julia
-
„Diaspora und (Post-)Digitalität (Tagungsbericht).“ In: Quo Vadis Romania, 56, 146-151,
BORST, J & Maeding, L.
-
„Quise ser niña y no esposa. La literatura de Guinea Ecuatorial con perspectiva de género.“ In: Riochí Siafá, J: Quise ser niña y no esposa (la travesía de Kutonda). Madrid: Diwan Mayrit, 9-12. ISBN: 8418922168
Borst, J.
-
Guinea Ecuatorial: la pluralidad de sus culturas, lengua y literaturas. Sondernummer in: Quo Vadis Romania, 59-60
Borst, J., Doppelbauer, M., Rizo, E. & Schlumpf-Thurnherr, S.
-
Imagining Afrodescendance and the African Diaspora in Spain: Re-/De-Centering Belonging in Literature, Photography, and Film. Research in African Literatures, 52(2), 168-197.
Borst, Julia
-
Introduction to the Special Issue on ‘Textures of Diaspora and (Post-)Digitality: A Cultural Studies Approach’. Journal of Global Diaspora & Media, 3(1), 3-11.
Adenekan, Shola; Borst, Julia & Maeding, Linda
-
Sistemas de saberes africanos y afrodiaspóricos y sus intertextualidades: la obra de César Mba Abogo (y otros ejemplos). Geografías caleidoscópicas, 239-266. Iberoamericana Vervuert.
Borst, Julia
-
„Guinea Ecuatorial: la pluralidad de sus culturas, lenguas y literaturas. Introducción.“ In: Quo Vadis Romania, 59-60, 5-11
Borst, J., Doppelbauer, M., Rizo, E. & Schlumpf-Thurnherr, S.
-
Das ist kein Land für schwarze Frauen, von Silvia Albert Sopale. Wien / Madrid / Malabo: Ediciones en Auge. ISBN: 978-3-347-80361-9.
Gallo González, D. & Borst, J.
-
Descolonizar el mapa: Una lectura de la novela El juramento de gurugú (2017) de Juan Tomás Ávila Laurel. Romance Notes, 63(1), 11-28.
Borst, Julia
-
Women’s Perspectives On (Post-)Migration: Between Litera ture, Arts and Activism, Between Africa and Europe. Hildesheim: Olms
Borst, J.; Neu-Wendel, S. & Tauchnitz, J. (eds.)
-
„Activismo afro en España: una entrevista con Desirée Bela-Lobedde.“ In: Borst, J et al. (eds.): Women’s Perspectives on (Post)Migration: Between Literature, Arts and Activism, Between Africa and Europe. Hildesheim: Olms, 335-341
Boampong, J. & Borst, J.
-
„Decolonized Bodies: Aesthetic Activism in Afrofeminist Blogs from France, Spain and Italy.“ In: Borst, J et al. (eds.): Women’s Perspectives on (Post)Migration: Between Literature, Arts and Activism, Be tween Africa and Europe. Hildesheim: Olms, 206-251
Borst, J. & Neu-Wendel, S.
-
„Voices from the Black Diaspora in Spain. On Transcultural Spaces and Afro-Spanish Iden tities in Poetry.“ Zweitveröffentlichung der Manuskriptversion über die Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
Borst, J.
-
„Vorwort.“ In: Albert Sopale, S: Das ist kein Land für schwarze Frauen. Herausgabe und Übersetzung von Danae Gallo González und Julia Borst. Wien / Madrid / Malabo: Ediciones en Auge, 5-11. ISBN: 978- 3-347-80361-9.
Borst, J. & Gallo González, D.
-
„Women’s perspectives on (post)migration: between literature, arts and activism, between Africa and Europe. An Introduction.“ In: Borst, Julia et al. (eds.): Women’s Perspectives on (Post)Migration: Between Literature, Arts and Activism, Between Africa and Europe. Hildesheim: Olms, 9-18
Borst, J.; Neu-Wendel, S. & Tauchnitz, J.
-
Hidden Knowledges and Diasporic Positionings. Colonialist Gazes and Counternarratives of Blackness, 111-133. Routledge.
Borst, Julia
-
Personas africanas y afrodescendientes en España ayer y hoy. De Gruyter.
Borst, Julia & Gallo, González Danae
-
Sí es país de negrxs: archivos culturales de la presencia africana y afrodescendiente en España. Personas africanas y afrodescendientes en España ayer y hoy, 11-32. De Gruyter.
Borst, Julia & Gallo, González Danae
