LangGener - Sprache über Generationen hinweg: Kontaktinduzierter Wandel in der Morphosyntax in der Sprache deutsch-polnischer Bilingualer
Zusammenfassung der Projektergebnisse
Das Projekt versprach einen neuartigen, integrativen Ansatz zum deutsch-polnischen Bilingualismus, der sprachstrukturelle mit soziolinguistischen Fragen in Verbindung setzt. Das Projekt schloss auch ein Teilprojekt zu deutsch-tschechischen Bilingualen ein, dessen Ergebnisse vergleichend einbezogen wurden. Der Fokus lag auf der Frage, ob morphosyntaktischer Wandel, der vom deutsch-polnischen (DE-PL) bzw. deutsch-tschechischen (DE-CZ) Sprachkontakt verursacht wird, ähnliche Auswirkungen auf die Sprache von Bilingualen auch über Generationen hinweg hat. Die Untersuchung zielte auf die Wechselwirkung zwischen Sprachbiographien und dem Sprachgebrauch zweier Generationen bilingualer Gemeinschaften, die zentrale soziale Umbrüche erfahren haben. Der Sprachgebrauch wurde anhand authentischen Materials untersucht, das durch umfangreiche Feldforschung in Polen und in Deutschland gewonnen wurde. Das Besondere bei LangGener ist, dass die Informanten sowohl auf Deutsch als auch auf Polnisch bzw. Tschechisch aufgenommen wurden. Im Rahmen des Projekts wurden Interviews mit zweisprachigen Personen aufgezeichnet, die unterschiedlichen Generationen und Gruppen zuzuordnen sind: 1) Die in den vor dem Zweiten Weltkrieg zu Deutschland gehörenden Gebieten des heutigen Polens geborenen und heute dort lebenden Personen bilden die ältere Generation (GP); 2) Zur jüngeren Generation gehören die in den 50er und 60er Jahren des 20. Jahrhunderts ebenfalls dort Geborenen, die nach Deutschland ausgewandert sind (GD); Im deutsch-tschechischen Teilprojekt wurden zwei Gruppen interviewt: 1) Sudetendeutsche, die in der Tschechoslowakei um 1955 geboren und zwischen 1967 und 1989 als Spätaussiedlerinnen und -aussiedler nach Deutschland ausgewandert sind; 2) Tschechische Migrantinnen und Migranten, die in der Tschechoslowakei um 1955 geboren und zwischen 1967 und 1989 nach Deutschland emigriert sind. Die Untersuchungen erfassen also zweisprachige Personen aus zwei Generationen aus der gleichen Umgebung, aber mit unterschiedlichen Lebenserfahrungen. Im deutscht-schechischen Teilprojekt handelt es sich um zwei Gruppen, bei denen man auf Grund unterschiedlicher Herkunft unterschiedliche Sprachideologien in Bezug auf die Sprachen Deutsch und Tschechisch voraussetzen kann. Um das empirische Material auch anderen Forschern zugänglich zu machen, wurden zwei Datenkorpora erstellt. Die Sprachbiographien wurden in Hinblick auf die Reihenfolge und die Bedingungen des Spracherwerbs, deren funktionale Verteilung und die emotionale Bindung der Sprecher in Bezug auf die Sprachen analysiert. In der abschließenden Phase der Untersuchung suchte man nach spezifischen Korrelationen zwischen der Analyse des Gebrauchs der Musterreplikationen und der Sprachbiographien. Das im Rahmen von Beethoven 2 geförderte binationale Projekt konnte nur aufgrund der engen Kooperation mit den polnischen PartnerInnen und einer vorbildlichen Kooperation zwischen dem deutschen und dem polnischen Team realisiert werden. Es ist zu betonen, dass an allen Ergebnissen das polnische Team maßgeblich mitbeteiligt war.
Projektbezogene Publikationen (Auswahl)
-
Asymmetrische Wortäquivalenz in der Rede der Zweisprachigen, In: Vielfalt der Linguistik. Bausteine zur diachronen und synchronen Linguistik, Peter Lang, 66-77. ISBN: 978-3-631-82258-6. (2020b)
Jorroch, Anna
-
Biografie językowe w korpusie polsko-niemieckiego bilingwizmu. In: Antropologiczne wędrówki po „miejscach” bliskich i dalekich. Księga jubileuszowa dla Profesor Iwony Kabzińskiej, Instytut Archeologii i Etnologii PAN i Polska Akademia Nauk, Warszawa, 221-232. ISBN 978-83-66463-24-0. (2020)
Zielińska, Anna
-
Language shifts in the language biographies of immigrants from Upper Silesia residing in Germany. Multilingua, 40(5), 675-706.
Zielińska, Anna & Księżyk, Felicja
-
Wzajemne relacje językowe w warunkach dwujęzyczności, artykuł oddany do publikacji w tomie pokonferencyjnym po konferencji organizowanej przez Uniwersytet Wrocławski „Dwujęzyczność w Polsce i za granicą”, 24-25 maja 2019 r. In: Dwujęzyczność w Polsce. Od badań współczesnych rodzin dwujęzycznych do analiz wielojęzyczności historycznej i literackiej, pod red. J. Cook i A. Libury, Atut Oficyna Wydawnicza, 65-79. ISBN: 978-83-7977-513-2. (2020a)
Jorroch, Anna
-
Dwujęzyczność polsko-niemiecka w powiecie pilskim, czarnkowsko-trzcianeckim i złotowskim: zarządzanie językiem w trzech pokoleniach na podstawie reprezentatywnych biografii językowych. Acta Baltico-Slavica, 45.
Prawdzic, Irena
-
Jazykové ideologie a jazykový management československých emigrantek a emigrantů v Bavorsku. In: Naše řeč 104 (5), 376–392
Bučková, Aneta
-
Rekonstruktion von Identität in oberschlesischen Sprachbiographien. Die Welt der Slaven, 66(1), 001-018.
Księżyk, Felicja
-
Sprachideologien und Sprachmanagement in sprachbiographischen Interviews: Sprecher mit tschechischem Migrationshintergrund in Bayern. In: Brücken – Zeitschrift für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft 28 (2), 63–82. (2021c)
Nekula, Marek
-
Syntaktische Musterreplikationen bei deutschtschechischen Bilingualen: Ein gebrauchsbasierter Ansatz. In: Brücken – Zeitschrift für Sprach-, Literaturund Kulturwissenschaft 28 (2), 83–109
Bučková, Aneta
-
The Language and Identity of the German Minority in Poland According to a Language Biographical Study Conducted in Pomerania and Warmia-Masuria Regions. Linguistics and the Human Sciences, 15(2), 258-278.
Jańczak, Barbara Alicja
-
Varieties of German in the Czech Republic. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 9(2021), 69.
Nekula
-
Čeština v Německu – jazyk v kontaktu a izolaci v „generaci exil“. In: Naše řeč 104 (5), 359–375. (2021b)
Nekula, Marek
-
Dialektmerkmale des Deutschen in den sprachbiographischen Interviews der bilingualen Oberschlesier. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 52(1), 147-164.
Księżyk, Felicja
-
Die LangGener-Korpora als multifunktionale Ressourcen der Mehrsprachigkeitsforschung zwischen Sozio- und Korpuslinguistik. In: Hansen, Björn / Zielińska, Anna (Hgg.): Soziolinguistik trifft Korpuslinguistik. Deutsch-polnische und deutsch-tschechische Zweisprachigkeit. Heidelberg: Winter Verlag, 175–191
Hansen, Björn & Nekula, Marek
-
Immigrant*innen aus der Tschechoslowakei in Deutschland: Musterentlehnungen in ihren sprachbiographischen Interviews. In: Hansen, Björn / Zielińska, Anna (Hgg.): Soziolinguistik trifft Korpuslinguistik: Deutsch-polnische und deutsch-tschechische Zweisprachigkeit. Heidelberg: Winter Verlag, 191–241
Bučková, Aneta & Nekula, Marek
-
New speakers versus old speakers. O akwizycji języka niemieckiego dwóch pokoleń na Mazurach. LingVaria, 17(1(33)), 293-304.
Jorroch, Anna
-
Soziolinguistik trifft Korpuslinguistik. Universitätsverlag WINTER.
Hansen, Björn & Zielińska, Anna (Eds.)
-
Soziolinguistische Annotation im deutsch-polnischen sprachbiographischen Korpus. In: Hansen, Björn / Zielińska, Anna (Hgg.) (2022): Soziolinguistik trifft Korpuslinguistik. Deutsch-polnische und deutsch-tschechische Zweisprachigkeit Heidelberg: Winter Verlag, 31–51
Jańczak, Barbara; Nekula, Marek & Zielińska, Anna
-
Sprachbiographien böhmischer Spätaussiedler:innen. In: Beníšková, Bianca (Hg.): Interkulturalität in Sprache, Literatur und Bildung / Interculturality in Language / Literature and Education / Interkulturalita v jazyce, literatuře a vzdělání. 5/ 2022. Pardubice: Univerzita Pardubice, 29-40
Bučková, Aneta
-
„Pattern replications“ im Sprachgebrauch der deutsch-polnischen Bilingualen – ein Generationenvergleich. [W:] Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) - Jahrbuch für Internationale Germanistik – Beihefte, tom 10., 533-551. (2022a)
Księżyk, F.
-
JAZYKY V MIGRACI: Dvojjazyčný jazykověbiografický korpus neformální mluvené češtiny a němčiny / SPRACHEN IN MIGRATION: Bilinguales sprachbiographisches Korpus – gesprochenes, informelles Deutsch und Tschechisch. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK
Bučková, Aneta; Nekula, Marek & Lukeš, David
-
Neubildungen und Raritäten in der Zweisprachigkeit Wort- und Formbildung, retrolinguale Lexik und Musterreplikationen. In: Studia Niemcoznawcze 68 (1), 119-130. (2023)
Jorroch, Anna
