Project Details
Projekt Print View

Intertextuality in the Chinese Buddhist Canon: Computational-Philological Assessment of Sources, Authorship/Translatorship, and Style

Subject Area Asian Studies
Greek and Latin Philology
Term from 2019 to 2025
Project identifier Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Project number 423248604
 
Final Report Year 2024

Final Report Abstract

This project undertook to apply original software tools and related methods to the study of texts in the Chinese Buddhist canon. We aimed principally to address two classes of problem: (1) ascription and dating of translations; and (2) the discovery of borrowing between texts, with a focus on discovering scriptures that were composed in Chinese, drawing upon earlier Chinese scriptures as their sources (socalled "apocrypha"). The project achieved the following main advances in scholarship. First, we demonstrated the value of new, specific computational methods for both types of research question, through specific case studies. Second, in those case studies, we discovered new concrete cases of scriptures that were composed in Chinese, rather than translated; and several dozen new ascriptions (with associated changes in dating) of canonical texts. Third, we further developed our computational tools and the methods associated with them, and described them in a way that will allow other researchers to take them up and transfer them to other materials and problems. Fourth, we ran a Summer School that trained a cohort of scholars in the tools and methods, and kick-started independent projects applying them to fresh research questions. The project produced two monographs, one close to publication and one still in the works (2/3 complete), and four research articles, three peer-reviewed, and one with the scope of a small monograph in its own right (Publication 5).

Publications

 
 

Additional Information

Textvergrößerung und Kontrastanpassung