Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Erste Phase: der panromanische Wortschatz
Zusammenfassung der Projektergebnisse
Ziel des DÉRom ist die etymologische Neubearbeitung des protoromanischen Kernwortschatzes mit gemeinromanischer Fortsetzung. Die protoromanischen Lexeme werden methodisch auf der Grundlage der historisch-vergleichenden Grammatik rekonstruiert, deren Prinzipien wegen der Dominanz der schriftlateinischen Zeugnisse bislang kaum nutzbar gemacht wurden. Mit Hilfe der computergestützten Lexikographie wird der panromanische Wortschatz unter phonologischen, semantischen, variationslinguistischen und historischen Gesichtspunkten analysiert. Der DÉRom geht methodisch und wissenschaftsorganisatorisch neue Wege. Durch die Konzentration auf die Rekonstruktion der protoromanischen Lexeme soll die schriftzentrierte Herangehensweise der traditionellen romanischen Etymologie überwunden werden. Im Rahmen des Projekts wurde eine große Zahl romanistisch kompetenter Etymologen zusammengeführt. Die bisherigen Aktivitäten haben in der romanistischen Fachwelt großen Widerhall gefunden. Die Zahl der aktiven Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ist in den letzten Jahren stetig gewachsen. Derzeit sind mehr als 50 Kolleginnen und Kollegen aus 18 Ländern in die Projektarbeit eingebunden. Das französisch-deutsche Projekt hat der Diskussion um Stand und Perspektiven der romanischen Etymologie wichtige Impulse vermittelt und wird auch in Zukunft einen zentralen Bezugspunkt darstellen. Alle Informationen und Ergebnisse sind online über die Hompage des ATILF zugänglich (http://www.atilf.fr/DERom). Online konsultierbar sind derzeit gut 150 Artikel. Darüber sind mehr als 60 Veröffentlichungen entstanden, die einen unmittelbaren Bezug zur Projektarbeit haben. Eine umfängliche Diskussion von Methoden und Ergebnissen bieten die von Éva Buchi und Wolfgang Schweickard herausgegebenen und in der Reihe der Beihefte zur Zeitschrift für romanischen Philologie erschienenen Bände Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats (Berlin/Boston, De Gruyter, 2014) und Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2. Pratique lexicographique et réflexions théoriques (Berlin/Boston, De Gruyter, 2016).
Projektbezogene Publikationen (Auswahl)
-
(2011) : « Ce qui oppose vraiment deux conceptions de l’étymologie romane. Réponse à Alberto Vàrvaro et contribution à un débat méthodologique en cours ». Revue de linguistique romane 75, 628-635
Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang
-
(2011) : « Généalogie d’un article étymologique : le cas de l’étymon protoroman */βi'n-aki-a/ dans le Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) ». Bulletin de la Société de linguistique de Paris 106/1, 305-341
Delorme, Jérémie
-
(2011) : « Latein, Proto-Romanisch und das DÉRom ». Romanistik in Geschichte und Gegenwart 17, 195-206
Kramer, Johannes
-
(2011) : « Note sur la diachronie du vocalisme accentué en istriote/istroroman et sur la place de ce groupe de parlers au sein de la branche romane », Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 106/1, 293-303
Chambon, Jean-Pierre
-
(2011) : « Sept malentendus dans la perception du DÉRom par Alberto Vàrvaro ». Revue de linguistique romane 75, 305-312
Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang
-
(2011) : « Vom REW zum DÉRom : Theorie und Praxis der gesamtromanischen etymologischen Wörterbucharbeit », Romanistik in Geschichte und Gegenwart 17, 167-194
Heidemeier, Ulrike
-
(2013) : « Etimoloxía asturiana ya etimoloxía romance : aportaciones mutues nun contestu de camudamientu metodolóxicu pendiente ». Lletres Asturianes 108, 11-39
Bastardas i Rufat, Maria Reina, Buchi, Éva & Cano González, Ana María
-
(2013) : « G. Ivănescu : etimologia cuvintelor din Istoria limbii române în context romanic (DÉRom) ». Anuar de Lingvistică şi Istorie Literară 53, 111-122
Florescu, Cristina
-
(2013) : « La etimología (pan-)románica hoy : noticias del Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) ». Revista de Filología Románica 30, 11-36
Bastardas i Rufat, Maria Reina, Buchi, Éva & Cano González, Ana María
-
(2013) : « Un cas d’allomorphie en protoroman examiné à l’aune du dictionnaire DÉRom ». Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie 85, 79-88
Baiwir, Esther
-
(2014) : Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats, Berlin, De Gruyter, 723 pages
Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (éd.)
-
(2014) : « Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse et évolution du projet ». Estudis Romànics 36, 305-312
Groß, Christoph & Morcov, Mihaela-Mariana