Detailseite
Projekt Druckansicht

Phonology-Syntax Interface in Bantu Languages

Fachliche Zuordnung Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft, Experimentelle Linguistik, Typologie, Außereuropäische Sprachen
Förderung Förderung von 2009 bis 2013
Projektkennung Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Projektnummer 92915470
 
Erstellungsjahr 2013

Zusammenfassung der Projektergebnisse

The aim of the project is to make the following contributions to our understanding of the phonology-syntax interface. First, the project investigates the syntax and prosody of complex syntactic structures – embedded clauses, dislocations, and questions. This has allowed us to test whether prosodic models developed for simple structures extend to more complex data. Careful phonetic analysis of the data has provided a more detailed description of systematic correlates of intonation and phrasal prosody, allowing each prosodic level to be better motivated. Analyzing the data in current syntactic models has allowed for a more fine-grained look at the syntactic factors that condition prosody and determine whether non-syntactic factors influence phrasal prosody. Moreover, this research aims to make an important contribution to our understanding of Bantu syntax in terms of description, typology and syntactic theory. Investigating the same structures in several Bantu languages, spoken over a geographically wide area, allows for a comparative study of the syntax and prosody of these structures that should be of interest both to Bantuists and to other linguistic researchers working on similar issues. To achieve these goals, we adopted the following methodology. Each year of the project we focused on one complex construction: embedded clauses, questions and dislocations. We developed questionnaires to elicit comparable data for these constructions for each of the languages included in the project. Fieldwork to Africa often had to be undertaken in order to provide sufficient data for analysis for some understudied languages. Phonetic analysis of some the data collected was undertaken at the Paris phonetics laboratory, while phonological and syntactic analyses were undertaken by the individual researchers to explore the implications of the data for current linguistic theories. At our annual workshops, the entire group met to compare results in each language, identify gaps in the data and prepare the next year’s questionnaire. Towards the end of the project, a new methodology was developed for analyzing the Embosi data, using language technology tools developed for French. Our results make a contribution to each of our targeted research areas. For the study of intonation, we show that intonational tune can be superimposed on lexical tone, leading to a change of tone register. For prosodic phrasing theory, we show that the attested levels of prosodic phrasing often do not match the predictions of the prosodic hierarchy, while the attested prosodic phrasing domains do not match the domains predicted by syntactic phase theory. An important goal of the project was to make new data and analyses of understudied constructions in understudied languages available to other researchers interested in issues in the phonology-syntax interface.

Projektbezogene Publikationen (Auswahl)

  • 2010. Papers from the Bantu Relative Clause Workshop. ZAS Papers in Linguistics 53
    Downing, Laura J., Annie Rialland, Jean‑Marc Beltzung, Sophie Manus, Cédric Patin & & Kristina Riedel
  • 2009. Object marking in wh-questions in Bantu. In Akinloye Ojo & Lioba Moshi (eds.), Selected proceedings of the 39th annual conference on African linguistics: Linguistic research and languages in Africa, 67‑76. Somerville, MA (USA): Cascadilla Proceedings Project
    Riedel, Kristina
  • 2009. The syntax of object marking in Sambaa: A comparative Bantu perspective (LOT Dissertation Series). Utrecht: LOT
    Riedel, Kristina
  • 2010. An Edge-based approach to the alignment of syntactic phases and prosodic phrases. In Nigel Vincent & Louise Mycock (eds.), Special issue: The Prosody-Syntax Connection. Transactions of the Philological Society 108:3, 352-369
    Downing, Laura J.
  • 2011. Questions in Bantu Languages: Prosodies and Positions. ZAS Papers in Linguistics 55
    Downing, Laura J.
  • 2011. Un-WRAP‑ing prosodic phrasing in Chichewa. In Nicole Dehé, Ingo Feldhausen & Shinichiro Ishihara (eds.), The Phonology-Syntax Interface, Special issue of Lingua 121 (13), 1965-1986
    Downing, Laura J. & Al Mtenje
    (Siehe online unter https://doi.org/10.1016/j.lingua.2010.12.003)
  • 2011. What the Bantu languages can tell us about word order and movement. In Leston C. Buell, Kristina Riedel & Jenneke van der Wal (eds.). Lingua 121, 689-701
    Buell, Leston C., Kristina Riedel & Jenneke van der Wal
  • 2012. Mbochi : corpus oral, traitement automatique & exploration phonologique. In C. Enguehert, M. Mangeot, & G. Seraset (eds.), Proceedings of the conference JEP-TALN RECITAL 2012. Automatic Processing of African Languages, 1-12
    Rialland, Annie, Martial Embanga Aborobongui, Martine Adda-Decker & Lori Lamel
  • 2012. Tones and intonation in Boundji embosi (C25). In M. Brenzinger & A.-M.Fehn (eds.), Proceedings of the 6th World Congress of African Linguistics, 211-220. Köln : Köppe
    Embanga Aborobongui, M., A. Rialland & J.-M. Beltzung
 
 

Zusatzinformationen

Textvergrößerung und Kontrastanpassung