Koordination von Projekten zu einer Neuedition des Avesta (der heiligen Texte der zoroastrischen Religion)
Zusammenfassung der Projektergebnisse
Das Projekt befasste sich mit der Neuedition des Awestas. Für eine Neuedition ist neben der Berücksichtigung aller Traditionslinien auch eine Neuuntersuchung der gegenseitigen Abhängigkeiten der Handschriften erforderlich. Hieraus ergab sich, welche Handschriften für welche Textteile besonders wichtig sind und als „Leithandschriften“ dienen können, an denen sich die Neuedition und der Vergleich mit anderen Handschriften vor allem orientieren können. Im Rahmen dieses Projektes wurde eine Reihe Workshops durchgeführt, an denen mehr als 50 NachwuchswissenschaftlerInnen aus Frankfurt, Berlin, Göttingen, Salamanca, Ravenna, London, Teheran, Kerman, Liège und Paris teilnahmen. Sie versuchten, Faktoren und Methoden zu identifizieren, die einerseits die Erstellung eines Stemmas zur Findung der Leithandschriften für die verschiedenen Zeremonien und anderseits die Festlegung gemeinsamer Standards für die Datenerfassung sowie für die Online- und Printeditionen ermöglichen. In diesem Zusammenhang wurden sowohl Methoden der klassischen Philologie als auch die Digital-Humanities Methode für die Analyse von Handschriften verwendet. Darüber hinaus wurde Texttradition, intertextuelle Bezüge, Sprachentwicklung und Dialektaufspaltung in den Handschriften untersucht. Im Bereich Bearbeitung der Handschriften wurden in diesem Projekt texttechnologische Methoden und deren Transkriptionen entwickelt und erprobt (z.B. automatisierte Vorannotation, Kookkurrenz- und Repetitionsanalysen). Dafür wurden verschiedene erarbeitete Transkriptionen für computerunterstützte Analysen aufbereitet. Darüber hinaus wurden eine genaue Simulation des Prozesses des Abschreibens der Handschriften und eine akkurate Aussage über die Beziehungen der Manuskripte zueinander gemacht. Als besonders gewinnbringend für dieses Projekt erwies sich die Entdeckung, Lokalisierung und Digitalisierung mehr als 80 iranischer Handschriften in Yazd, Kerman und Teheran. Diese Entdeckungen haben viele Aspekte der Geldnerschen Ausgabe des Awestas und ältere Theorien im Bereich der Überlieferung der awestischen Handschriften geändert.
Projektbezogene Publikationen (Auswahl)
-
(2018) Remnants of Zoroastrian Dari in the Colophons and Sālmargs of Iranian Avestan Manuscripts. Iranian stud. (Iranian Studies) 51 (2) 195–211
Gholami, Saloumeh
-
2014: "Repetitions of the Ahuna Vairiia and animal sacrifice in the Zoroastrian long liturgy", Estudios Iranios y Turanios 1, 25-29
Cantera, Alberto
-
2014: The Avestan manuscript 4040 (Ave1001), Videvdad Iranian Sade of the Private Collection of Kourosh Niknam. Avestan Digital Archive Series 76
Gholami, Saloumeh
-
2014: Vers une édition de la liturgie longue zoroastrienne: pensées et travaux préliminaires, Cahiers de Studia Iranica nr. 51, Leuven: Peeters
Cantera, Alberto
-
2015: "The Zoroastrian long liturgy. The transmission of the Avesta", Comparative Oriental Manuscript Studies. An Introduction, Hamburg, 2015, 377-38
Cantera, Alberto
-
2015: The Liturgical Widewdad manuscript ms. 4161 (Wandidad-e Jahanbaxshi), Girona-Tehran: Sociedad de Estudios Iranios y Turanios
Cantera, Alberto
-
2016: "A Substantial Change in the Approach to the Zoroastrian Long Liturgy. About J. Kellens's Études Avestiques et Mazdéennes", Indo-Iranian Journal 59, pp. 139-185
Cantera, Alberto
-
2016: "The Taking of the wāž and the Priestly College in the Zoroastrian Long Liturgy." Journal Asiatique 304, pp. 47-63
Cantera, Alberto
-
2017: “Colophons, more than a scribe’s memorial.” In: Bagheri, M. and Azarandaz A.: Proceedings of the International Seminar of Ancient Iranian Languages (Kerman, October 20 to 21, 2015). Bahonar University of Kerman, pp. 13-29
Gholami, Saloumeh
-
2017: “The Avestan Manuscript 4162 of the Pouladi Collection. Is it the Eldest Iranian Vidēvdād Sāde Manuscript”, In: Estudios Iranios y Turanios fәrā amәš ̣ā spәn ̣tā gāθā ̊ gә̄uruuāin Homenaje a Helmut Humbach en su 95º aniversario. pp. 99-118
Porro, Jaime Martínez
-
“Pronominal Clitics in Zoroastrian Dari (Behdīnī) of Kerman”. In: Endangered Iranian languages. Saloumeh Gholami (ed.) (2018). Wiesbaden: Reichert Verlag. Seite 111-120
Gholami, Saloumeh