Project Details
Projekt Print View

Kritische Edition und englische Übersetzung von Moses Maimonides' Maqala fi bayan ba'di l-a'rad wa-l-jawab 'anha (Über die Erklärung einiger Symptome und die Reaktion darauf).

Subject Area Religious Studies and Jewish Studies
Term from 2007 to 2010
Project identifier Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Project number 37067667
 
Final Report Year 2010

Final Report Abstract

Das maimonidische Traktat "Über die Erklärung einiger Symptome und die Reaktion darauf" liegt nun in einer alle existierenden Handschriften berücksichtigenden Edition vor, so dass nun die Fehler und Ungenauigkeiten der bisherigen Editionen korrigiert sind. Die auf der neuen Edition basierende Übersetzung bereinigt auch die Fehler und Unklarheiten der bisherigen Übersetzungen. Die kritische Edition des arabischen Textes und der mittelalterlichen hebräischen Übersetzung mit korrigierter englischer Übersetzung dieser Werke en/veitert unsere Kenntnisse über die medizinische Tätigkeit des Maimonides, die von ihm benutzten Quellen und die Nachwirkung seiner Werke, sowie das Wissen um die hebräischen Übersetzungen seiner medizinischen Werke. Daher ist sie für die Geschichte der antiken und mittelalterlichen islamischen, jüdischen und westlichen Medizin von großer Bedeutung.

 
 

Additional Information

Textvergrößerung und Kontrastanpassung