Detailseite
Translation und Inklusion. Praktiken administrativer Publikumsdifferenzierung (E03 (ehem.B03))
Fachliche Zuordnung
Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft, Experimentelle Linguistik, Typologie, Außereuropäische Sprachen
Förderung
Förderung seit 2021
Projektkennung
Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Projektnummer 442261292
Das Teilprojekt untersucht, wie staatliche Einrichtungen durch inter- und intralinguale Translation ihr Publikum segmentieren, um eine ‚barrierefreie‘ Adressierung sicherzustellen. Es beobachtet, welchen Menschen Translationsbedürftigkeit zugeschrieben wird, in welchen kulturellen Sinnschichten dies geschieht und welche gesellschaftlichen Felder daran partizipieren. Dabei orientiert es sich an der Leitfrage, inwiefern Translation an der Nivellierung von kulturellen Ungleichheiten mitwirkt und/oder zu einem Differenzaufbau durch Zuschreibung von Fremdheit und Devianz beiträgt.
DFG-Verfahren
Sonderforschungsbereiche
Antragstellende Institution
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Teilprojektleiterin
Professorin Dr. Dilek Dizdar
