Project Details
SFB 538: Multilingualism
Subject Area
Humanities
Term
from 1999 to 2011
Project identifier
Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Project number 5483483
The collaborative research centre is investigating linguistic aspects of multilingualism interdiciplinary with, among other, psycholinguistic and sociolinguistic perspectives. The research focus lies in microanalyses of oral and written communication in multilingual settings and in language development in the bilingual individual. The languages studied include Basque, Danish, English, French, German, Greek, Italian, Japanese, Latin, Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, and several diachronic and regional varieties of some of these. Group K, Multilingual Communication, investigates the production and comprehension of multilingual language use in various social, cultural and institutional contexts. Group E, Acquisition of Multilingualism, investigates the simultaneous acquisition of more than one first language and successive acquisition of several languages, contrasting both to monolingual first language development. In addition acquisition impairments in bilinguals are examined. Group H, Historical Aspects of Multilingualism, is concerned with the ontogenesis and with diachronic change of multilingualism. In Group Z, Central Administration, a multilingual data base is being developed.
DFG Programme
Collaborative Research Centres
Completed projects
- A1 - Japanische und deutsche Expertendiskurse in ein- und mehrsprachigen Konstellationen (JadEx) (Project Head Rehbein, Jochen )
- A2 - Dolmetschen im Krankenhaus (Project Head Bührig, Kristin )
- A3 - Verarbeitung gesprochender Sprache im Dolmetschprozeß (Project Head von Hahn, Walther )
- A4 - Verdecktes Übersetzen - Covert Translation (Project Head House, Juliane )
- A5 - Literale Praktiken im Kulturvergleich (Project Head Reh, Mechthild )
- B1 - Frühkindliche Zweisprachigkeit: Italienisch/Deutsch und Französisch/Deutsch im Vergleich (Project Head Müller, Natascha )
- B2 - Simultaner und sukzessiver Erwerb von Mehrsprachigkeit (Project Head Meisel, Jürgen Michael )
- B4 - Prosodische Beschränkungen zur phonologischen und morphologischen Entwicklung im bilingualen Erstspracherwerb (Project Head Lleó, Ph.D., Conxita )
- B5 - Sprachliche Konnektivität bei bilingual türkisch-deutsch aufwachsenden Kindern (SKOBI) (Project Head Rehbein, Jochen )
- C1 - Mehrsprachigkeit als Ursache und Folge von Sprachwandel: Historische Syntax romanischer Sprachen (Project Head Meisel, Jürgen Michael )
- C2 - Disticha Catonis. Didaktische Diskursformen zwischen Latein und Volkssprache (Project Head Henkel, Nikolaus )
- C3 - Stilstufen und Diglossie im griechischen Kulturraum der Neuzeit (Project Head Eideneier, Hans )
- C5 - Semikommunikation und rezeptive Mehrsprachigkeit zur Hansezeit und im heutigen Skandinavien (Project Head Braunmüller, Kurt )
- E1 - Frühkindliche Zweisprachigkeit: Italienisch/Deutsch und Französisch/Deutsch im Vergleich (Project Head Müller, Natascha )
- E02 - Simultaneous and successive Acquisition of Multilingualism (Project Head Meisel, Jürgen Michael )
- E03 - Prosodic constraints to the phonological and morphological development in bilingual language acquisition (Project Head Lleó, Ph.D., Conxita )
- E04 - Specific Language Impairment and early successive language acquisition: Differentiating deviations in grammar acquisition (Project Head Rothweiler, Monika )
- E5 - Sprachliche Konnektivität bei bilingual türkisch-deutsch aufwachsenden Kindern (SKOBI) (Project Head Rehbein, Jochen )
- E07 - Critical periods for the acquisition of German and German Sign Language: Is being multilingual of any advantage? (Project Heads Hänel-Faulhaber, Barbara ; Röder, Brigitte )
- E08 - Mechanismen und Repräsentation im bilingualen Lexikon (Project Head Büchel, Christian )
- E11 - Linguistic Features of First Language Attrition and Second Language Acqisition in Adult Bilinguals (German-French and German-Italian) (Project Head Kupisch, Tanja )
- H01 - Multilingualism as a cause and a consequence of language change: Diachronic syntax of the Romance languages (Project Heads Meisel, Jürgen Michael ; Rinke, Esther )
- H03 - Scandinavian Syntax in a Multilingual Setting (Project Head Braunmüller, Kurt )
- H4 - Formen der Schriftlichkeit in der griechischen Diglossie des Mittelalters und der Neuzeit (Project Head Eideneier, Hans )
- H05 - Hiberno-English: Variation and Universals in Contact-Induced Language Change (Project Head Siemund, Peter )
- H06 - Phonoprosodic development of Catalan in the current multilingual context (Project Head Lleó, Ph.D., Conxita )
- H07 - Der Bilingualismus türkisch-deutsch aufwachsender Kinder und Jugendlicher in Familie, Altersgruppe und Schule (Project Head Rehbein, Jochen )
- H08 - Current Polish-German Bilingualism in Germany (Project Head Brehmer, Bernhard )
- H09 - The intonation of Spanish in Argentina (Project Head Gabriel, Christoph )
- K1 - Japanische und deutsche Expertendiskurse in ein- und mehrsprachigen Konstellationen (JadEx) (Project Head Rehbein, Jochen )
- K2 - Dolmetschen im Krankenhaus (Project Head Bührig, Kristin )
- K3 - Verarbeitung gesprochener Sprache im Dolmetschprozess: Die Übertragung der INformationsstruktur (Project Head von Hahn, Walther )
- K04 - Covert Translation (Project Head House, Juliane )
- K5 - Semikommunikation und rezeptive Mehrsprachigkeit im heutigen Skandinavien (Project Head Braunmüller, Kurt )
- K06 - Zusammenhangbildung in gedolmetschten Diskursen (Project Head House, Juliane )
- K08 - Variation in Multilingualism on the Faroe Islands (Project Head Braunmüller, Kurt )
- T01 - Varietäten des Englischen in der gymnasialen Oberstufe (Project Head Siemund, Peter )
- T02 - Qualitätsmodul zu Sprache, Sprachentwicklung, Spracherwerbsstörung und Spracherziehung für Erzieherinnen (Project Head Rothweiler, Monika )
- T03 - Textoptimierung in der mehrsprachigen Wirtschaftskommunikation (Project Head House, Juliane )
- T04 - Forschungsbezogene Unterstützung des spanischen Ergänzungsunterrichts in Deutschland (Project Head Lleó, Ph.D., Conxita )
- T05 - Development and evaluation of an interpreter training module for bilingual hospital employees (Project Heads Bührig, Kristin ; Meyer, Bernd )
- Z - Zentrale Verwaltung und Dienstleistungen - Entwicklung der mehrsprachigen Datenbank (Project Head Meisel, Jürgen Michael )
- Z01 - Zentrale Aufgaben des SFB (Project Head Siemund, Peter )
- Z02 - Methods for the computer assisted creation and analysis of multilingual data (Project Head Schmidt, Thomas )
Applicant Institution
Universität Hamburg
Spokespersons
Professor Dr. Christoph Gabriel, since 2/2010; Professor Dr. Jürgen Michael Meisel, until 6/2007; Professorin Dr. Monika Rothweiler, until 6/2008; Professor Dr. Peter Siemund, from 7/2008 until 1/2010